 |
Lost In Time
Not Another Attack!!
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I am tired of repeated attacks by terrorists in India. I would blame our vulnerability on poor intelligence and lack of border security. But the worst thing that affects me as an Indian is the repercussions. Its terrible to know that these terrorists always end up being identified as Islamic terrorist, as Muslims. After the dastardly terror attacks in Mumbai, the mood among people is vitriolic. I read a comment on an indian forum where this person said that he wants to drag muslims out like dogs and kill them on the streets. I am so upset that terrorists always end up being muslims.I won't shy away from admitting that a lot of muslims actually think it is not at all a wrong thing to be a terrorist and to kill someone. But the majority do not, and that is important. I personally feel that Muslims in India have far greater freedom than even in any other Muslim country. But the views across the border are that Indian Muslims are illtreated and live a very miserable existence which isn't true at all. It is a difficult time for muslims I think all over the world because we have to tell the world that we are as much against terrorisma dn mindless bloodshed as any other peace loving human being. i don't understand what or who these terrorists are following. But they're successful in one thing and that's destroying the image of islam.
Une non autre attaque ! !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je suis fatigué des attaques répétées par des terroristes en Inde. Je blâmerais notre vulnérabilité sur l'intelligence et le manque pauvres de sécurité de frontière. Mais la plus mauvaise chose qui m'affecte car un musulman indien est les répercussions. Son terrible pour savoir que ces terroristes finissent toujours vers le haut de l'identification en tant que terroriste islamique, et à chacun s'occupe, comme musulmans. Après que les attaques horribles de terreur dans Mumbai, l'humeur parmi des personnes soit vitriolique. Il y a des forum indiens où les gens disent qu'ils veulent traîner des musulmans dehors comme des chiens et les tuer sur les rues. Chaque musulman est maintenant considéré en tant qu'un suspect ou sympathisant de terrorisme. Je ne lancerai pas loin d'admettre que beaucoup de musulmans pensent réellement que c'est pas du tout une chose fausse à être un terroriste et pour tuer quelqu'un. Mais la majorité pas, et c'est importante. Après que ces attaques récentes, je pensent la première chose sur l'esprit de n'importe quel musulman était la crainte de la répercussion. Le terrorisme fait plus pour diffamer le prophète Muhammed, paix soit sur lui, que les dessins animés danois. Le prophète Muhammed, pbuh, a fait seulement une guerre, les autres ont été combattues dans la défense, et aucun homme n'a été tué unjustly à moins qu'il soit venu en avant pour tuer, et l'aucun femme et enfant n'ont été tués, des maisons n'ont pas été brûlés. je ne comprends pas ce qui ou qui ces terroristes sont suivants. Mais ils sont réussis dans une chose et cela détruit l'image de l'Islam.
¡No otro ataque!!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Soy cansado de ataques repetidos de los terroristas en la India. Culparía nuestra vulnerabilidad en inteligencia y la carencia pobres de la seguridad de la frontera. Pero la cosa peor que me afecta pues un musulmán indio es las repercusiones. Su terrible para saber que estos terroristas terminan siempre encima de ser identificado como terrorista islámico, y a cada uno importa, como musulmanes. Después de que los ataques cobardes del terror en Mumbai, el humor entre la gente sean vitriolic. Hay los foros indios donde la gente dice que ella desea arrastrar a musulmanes hacia fuera como perros y matarles en las calles. Ahora miran a cada musulmán sobre como un sospechoso o simpatizante del terrorismo. No arrojaré lejos de admitir que los muchos de musulmanes piensan realmente que es en absoluto una cosa incorrecta a ser un terrorista y para matar alguien. Pero la mayoría no, y eso es importante. Después de que estos ataques recientes, yo piensen la primera cosa en la mente de cualquier musulmán era el miedo de la repercusión. El terrorismo está haciendo más para calumniar a profeta Muhammed, paz esté sobre él, que las historietas danéas. El profeta Muhammed, pbuh, emprendió solamente una guerra, las otras fueron luchadas en autodefensa, y no se mató a ningún hombre unjustly a menos que él viniera adelante matar, y no se mató a ningunas mujeres y niños, las casas no fueron quemados. no entiendo lo que o quién son siguientes estos terroristas. Pero son acertados en una cosa y ése está destruyendo la imagen del Islam.
Un non altro attacco!!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sono stanco degli attacchi ripetuti dai terroristi in India. Incolperei della nostra vulnerabilità su povera intelligenza e su mancanza di sicurezza del bordo. Ma la cosa più difettosa che lo interessi poichè un musulmano indiano è le ripercussioni. Il relativo terribile per sapere che questi terroristi si concludono sempre sull'essere identificato come terrorista islamico ed a tutto si occupa di, come musulmani. Dopo che gli attacchi dastardly di terrore in Mumbai, l'umore fra la gente sia vitriolic. Ci sono tribune indiane in cui la gente dice che desiderano trascinare i musulmani fuori come i cani ed ucciderle sulle vie. Ogni musulmano ora è considerato come un sospetto o simpatizzante di terrorismo. Non lancerò via dall'ammettere che i musulmani molto realmente pensano che sia per niente una cosa errata per essere un terrorista e per uccidere qualcuno. Ma la maggioranza non e quella è importante. Dopo che questi attacchi recenti, io pensino la prima cosa sulla mente di tutto il musulmano era il timore della ripercussione. Il terrorismo sta facendo più per malignare sul prophet Muhammed, pace è su lui, che i fumetti danesi. Il Prophet Muhammed, pbuh, ha intrapreso soltanto una guerra, le altre sono state combattute nel selfdefence e nessun uomo è stato ucciso unjustly a meno che venisse in avanti uccidere e nessun donne e bambino sono stati uccisi, case non sono stati bruciati. non capisco che cosa o chi questi terroristi sono seguenti. Ma riescono in una cosa e quello sta distruggendo l'immagine di Islam.
Nicht ein anderer Angriff!!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich bin von wiederholten Angriffen durch Terroristen in Indien müde. Ich würde unsere Verwundbarkeit auf schlechter Intelligenz und Mangel an Randsicherheit tadeln. Aber die schlechteste Sache, die mich beeinflußt, da ein indischer Moslem die Rückwirkungen ist. Sein schreckliches, zum, daß diese Terroristen herauf immer gekennzeichnet werden als islamischer Terrorist beenden und zu jeder zu wissen kümmert sich, als Moslems. Nachdem die dastardly Terrorangriffe in Mumbai, die Stimmung unter Leuten vitriolic ist. Es gibt indische Foren, in denen Leute sagen, daß sie Moslems wie Hunde heraus schleppen und sie auf den Straßen töten möchten. Jeder Moslem jetzt wird auf als Verdächtiger oder Gleichgesinntes von Terrorismus geschaut. Ich shy nicht weg vom Zulassen, daß eine Menge Moslems wirklich denken, daß es überhaupt nicht eine falsche Sache ist, zum ein Terrorist zu sein und jemand zu töten. Aber die Majorität nicht, und die ist wichtig. Nachdem diese neuen Angriffe, ich denken, war die erste Sache auf Verstand jedes möglichen Moslems die Furcht vor Rückwirkung. Terrorismus tut mehr, um Prophet Muhammed, Frieden zu verleumden ist nach ihm, als die dänischen Karikaturen. Prophet Muhammed, pbuh, unternahm nur einen Krieg, wurden die anderen im Selfdefence gekämpft, und kein Mann wurde unjustly getötet, es sei denn er vorwärts kam zu töten, und keine Frauen und Kinder wurden, Häuser wurden gebrannt nicht getötet. ich verstehe nicht, was oder, wem diese Terroristen folgend sind. Aber sie sind in einer Sache erfolgreich und das zerstört das Bild des Islams.
Um não outro ataque!!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu sou tired de ataques repetidos por terroristas em India. Eu responsabilizaria nosso vulnerability na inteligência e na falta pobres da segurança da beira. Mas a coisa a mais má que me afeta porque um muçulmano Indian é os repercussions. Seu terrível para saber que estes terroristas terminam sempre acima de ser identificado como o terrorista Islamic, e a todos ocupa-se, como muçulmanos. Depois que os ataques dastardly do terror em Mumbai, o modo entre povos são vitriolic. Há os forums indian onde os povos dizem que querem arrastar para fora muçulmanos como cães e os matar nas ruas. Cada muçulmano é olhado agora upon como um suspeito ou um sympathiser do terrorismo. Eu não recuarei longe de admitir que os muitos dos muçulmanos pensam realmente que é de modo nenhum uma coisa errada a ser um terrorista e para matar alguém. Mas a maioria não, e aquela é importante. Depois que estes ataques recentes, mim pensam a primeira coisa na mente de todo o muçulmano era o medo do repercussion. O terrorismo está fazendo mais para caluniar o prophet Muhammed, paz seja em cima dele, do que os cartoons dinamarqueses. O Prophet Muhammed, pbuh, empreendeu somente uma guerra, a outra foi lutada no selfdefence, e nenhum homem foi matado unjustly a menos que viesse para a frente matar, e nenhumas mulher e criança foram matadas, casas não foram queimadas. eu não compreendo que ou quem estes terroristas são seguintes. Mas são bem sucedidos em uma coisa e aquele está destruindo a imagem do islam.
Inte en annan attack!!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Förmiddag I tröttade av upprepade attacker av terrorister i Indien. Jag skulle klander vår sårbarhet på fattig intelligens, och brist av gränsar säkerhet. Men det värst tinget som påverkar mig, som en indisk Muslim är återverkningarna. Dess ruskigt som vet, att dessa terrorister avslutar alltid upp att identifieras som islamisk terrorist, och till alla varar besvärad, som Muslims. Efter de dastardly skräckattackerna i Mumbai är mooden bland folk vitriolic. Det finns indiska fora var folket som något att säga dem önskar att släpa muslims ut, gillar hundkapplöpning och dödar dem på gatorna. Varje muslim ses nu upon som en misstänkt person eller en sympatisör av terrorism. Jag ska inte blygt i väg från att medge att en funderare för raddamuslims faktiskt det är inte alls ett felt ting som är en terrorist och som dödar någon. Men majoriteten inte, och det är viktig. Efter dessa nya attacker var I-funderare som det första tinget på någon muslims varar besvärad, skräcken av återverkningen. Terrorism gör mer för att baktala profeten Muhammed, fred är på honom, än dansktecknad film. Profeten Muhammed, pbuh, utkämpade endast en kriger, slåss andra i selfdefence, och ingen man dödades unjustly, om inte han kom framåtriktat att döda, och inga kvinnor och barn dödades, hus brändes inte. jag förstår inte vad eller vem dessa terrorister är efter. Men de är lyckade i ett ting, och det förstör avbilda av islam.
Не другое нападение!!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я утомлен повторных нападений террористами в Индии. Я обвинил бы наше уязвимость на плохих сведении и отсутсвии обеспеченности граници. Но самая плохая вещь влияет на меня по мере того как индийский Muslim будет реперкуссиями. Свое ужасное для того чтобы знать что эти террористы всегда кончаются вверх по быть определенным как исламский террорист, и к каждому помнит, как Muslims. После того как dastardly нападения террора в Mumbai, настроение среди людей vitriolic. Будут индийские форумы где люди говорят они хочет волочить muslims вне как собаки и убивать их на улицах. Каждый muslim теперь посмотрен на как подозреваемый или sympathiser террорисма. Я shy далеко от впускать что множество muslims фактическ думает будет not at all неправильной вещью, котор нужно быть террористом и убивать кто-то. Но большинство не делает, и то важно. После того как эти недавние нападения, я думают первой вещью на разуме VSех Muslim был страх реперкуссии. Террорисм делает больше для того чтобы malign пророк Muhammed, мир на ем, чем датские шаржи. Пророк Muhammed, pbuh, проводил кампанию только одно война, другие были ы в самозащите, и никакой человек не был убит unjustly если он не прийти вперед убить, и не были убиты не сгорелись никакие женщины и дети, дома. я не понимаю или эти террористы following. Но они успешно в одной вещи и то разрушает изображение мусульманства.
Niet Een andere Aanval!!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik word vermoeid van herhaalde aanvallen door terroristen in India. Ik zou onze kwetsbaarheid op slecht intelligentie en gebrek aan grensveiligheid beschuldigen. Maar het slechtste ding dat me als Indische Moslim beïnvloedt is de terugslag. Zijn vreselijk om te weten dat deze terroristen altijd omhoog wordt geïdentificeerd. als Islamitische terrorist, en aan de meningen van iedereen, als Moslims beëindigen. Na de lafhartige verschrikkingsaanvallen in Mumbai, is de stemming onder mensen vitriolic. Er zijn Indische forums waar de mensen zeggen zij moslims zoals honden willen uit slepen en hen doden op de straten. Elke moslim wordt nu gekeken op als verdachte of sympathisant van terrorisme. Ik zal niet voor het toegeven terugschrikken dat heel wat moslims eigenlijk denken het helemaal niet een verkeerd ding om een terrorist is te zijn en iemand te doden. Maar de meerderheid niet, en dat is belangrijk. Na deze recente aanvallen, denk ik het eerste ding op de mening van om het even welke Moslim de vrees voor terugslag was. Het terrorisme doet meer aan schadelijke prophet Muhammed, is de vrede op hem, dan de Deense beeldverhalen. Prophet Muhammed, pbuh, waged slechts één oorlog, werden anderen bestreden in selfdefence, en geen mens werd unjustly gedood tenzij hij vooruit kwam doden, en geen vrouwen en kinderen werden gedood, werden de huizen niet gebrand. ik begrijp wat of geen wie deze terroristen volgen. Maar zij zijn succesvol in één ding en dat vernietigt het beeld van islam.
لا آخر هجوم!!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا تعبة من يكرّر هجوم بإرهابيات في هند. أنا لمت جروحيتنا على فقيرة ذكاء وافتقار من حافة أمن. غير أنّ الشيء مريضة أنّ يأثرني بما أنّ [موسليم] هنديّة يكون المضاعفات. ه رهيبة أن يعرف أنّ ينهي هذا إرهابيات دائما فوق يكون يعيّن كإرهابية [إيسلميك], وإلى [إفرون'س] يبالي, ك [موسليم]. عقب ال [دستردلي] ذعر هجوم في [مومبي], المزاج بين الناس [فيتريوليك]. هناك ساحات هنديّة حيث الناس يقولون يريد هم أن يجرّ [موسليم] خارجا مثل كلاب وقتلتهم على الشوارع. نظرت كلّ [موسليم] الآن فوق كمشبوهة أو [سمبثيسر] الإرهاب. أنا لن أحرن بعيدا من يعترف أنّ يفكّر [ا لوت] ال [موسليم] واقعيّا هو أبدا شيء خاطئة أن يكون إرهابية وأن يقتل أحد ما. غير أنّ يتمّ الأغلبية لا, وأنّ مهمّة. عقب يفكّر هذا هجوم أخيرة, أنا الشيء أولى على أيّ [موسليم] عقل كان الخوف المضاعفة. إرهاب يتمّ أكثر أن يعيب نبي [موهمّد], سلام على ه, من الرسم متحرّك دانمركيّة. شنّ نبي [موهمّد], [ببوه], فقط واحدة حرب, الأخرى كان تنازعت في [سلفدفنس], وما من رجل كان قتلت بغير حقّ ما لم هو أتى إلى الأمام أن يقتل, وما من نساء وأطفال كان قتلت, منازل كان لم يحرق. أنا لا أفهم ماذا أو الذي هذا إرهابيات يكونون تالي. غير أنّ هم ناجحة في واحدة شيء ويدمّر أنّ الصورة الإسلام.
|
|
| December 1, 2008 | 6:14 AM |
|
|
 |
Mumbai attacks and the Kashmir Issue
available in: (original) | | | | | | | | |
|
We all know about the terror attacks in Mumbai which took place a few days ago. One of the terrorists gave the message to a news channel that he wanted an end to the mistreatment of Kashmiris and to liberate kashmir. There was a discussion thread posted by sqafzalrizvi who stated there was a totalitarian regime in Indian Kashmir. A couple of months ago, a Kashmiri I had met told me that the Indian people and the Indian government were the cause of all their problems. And that he didn't want to go to Pakistan, but then, Indians were the cause of his woes.
My mother's first cousin, who is as old as me, from the nda, was posted in kashmir. All he could say was that the people in Kashmir don't co-operate with the army, and are never ever truthful. That its impossible to get a straight answer from them.
What exactly does the average kashmiri want ? I can't it figure out.
And why does pakistan want Kashmir ? Why should Kashmir be a part of Pakistan ?
This issue is being given a whole islamic twist to it, so terrorists are using it as a reason for their attacks.
The following words are attributed to Aurangzeb, the much maligned Mughal king who practiced puritanical islam , but who was nevertheless a very just ruler :
"Three peoples will always trouble India.
The first sindh,
the second the gujratis
and third, bazaat-e-kashmir"
Attaques de Mumbai et la question du Cachemire
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Nous tous savons les attaques de terreur dans Mumbai qui a eu lieu il y a quelques jours. Un des terroristes a donné le message à un canal de nouvelles qu'il a voulu une extrémité au traitement des Kashmiris et à libériez la Kashmir. Il y avait un fil conducteur signalé par le sqafzalrizvi qui a énoncé qu'il y avait un régime totalitaire au Cachemire indien. Deux il y a mois, Cachemirien que j'avais rencontré dit me que les indiens et le gouvernement indien étaient la cause de tous leurs problèmes. Et cela qu'il n'a pas voulu aller au Pakistan, mais puis, les Indiens étaient la cause de ses ennuis.
La première cousine de ma mère, qui est aussi vieille que je, du nda, a été signalée en Kashmir. Tout qu'il pourrait dire était que les personnes au Cachemire ne coopèrent pas avec l'armée, et n'est jamais toujours véridique. Que son impossible d'obtenir une réponse droite de eux.
Qu'exactement le kashmiri moyen veut-il ? Je ne peux pas il figure dehors.
Et pourquoi le Pakistan veut-il le Cachemire ? Pourquoi le Cachemire devrait-il être une région du Pakistan ?
Cette question lui est donnée une torsion islamique entière, ainsi les terroristes l'emploient comme raison pour leurs attaques.
Les mots suivants sont attribués à Aurangzeb, roi beaucoup diffamé de Mughal qui a pratiqué l'Islam puritain, mais qui était néanmoins une règle très juste :
« Trois peuples préoccuperont toujours l'Inde.
Le premier sindh,
la seconde les gujratis
et troisième, bazaat-e-Kashmir "
Ataques de Mumbai y la edición de Cachemira
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Todos sabemos sobre los ataques del terror en Mumbai que ocurrió hace algunos días. Uno de los terroristas dio el mensaje a un canal de las noticias que él deseó un extremo al maltratamiento de Kashmiris y a libere Cachemira. Había un hilo de rosca de discusión fijado por el sqafzalrizvi que indicó que había un régimen totalitario en Cachemira india. Un par hace de meses, un Kashmiri que había satisfecho dicho me que la gente india y el gobierno indio fueran la causa de todos sus problemas. Y eso que él no deseó ir a Paquistán, pero entonces, los indios eran la causa de sus aflicciones.
Fijaron al primer primo de mi madre, que es tan viejo como yo, del nda, en Cachemira. Todo lo que él podría decir era que la gente en Cachemira no coopera con el ejército, y nunca es siempre veraz. Que su imposible conseguir una respuesta recta de ellos.
¿Qué el kashmiri medio desea exactamente? No puedo él figura hacia fuera.
¿Y por qué Paquistán desea Cachemira? ¿Por qué debe Cachemira ser una parte de Paquistán?
Esta edición se está dando una torcedura islámica entera ella, así que los terroristas la están utilizando como razón para sus ataques.
Las palabras siguientes se atribuyen a Aurangzeb, el rey mucho calumniado de Mughal que practicaron Islam puritanical, pero quién sin embargo estaba una regla muy justa:
“Tres personas preocuparán siempre la India.
El primer sindh,
el segundo los gujratis
y tercer, bazaat-e-Cachemira "
Attacchi di Mumbai e l'edizione del Kashmir
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Tutti sappiamo circa gli attacchi di terrore in Mumbai che ha avvenuto alcuni giorni fa. Uno dei terroristi ha dato il messaggio ad una scanalatura di notizie che ha desiderato un'estremità al maltrattamento dei Kashmiris ed a liberi il Kashmir. Ci era un filetto di discussione inviato dallo sqafzalrizvi che ha dichiarato là era un regime totalitarian nel Kashmir indiano. Una coppia dei mesi fa, un Kashmiri che avevo venuto a contatto di detto a me che la gente indiana ed il governo indiano siano la causa di tutti i loro problemi. E quello che non ha desiderato andare nel Pakistan, ma allora, gli indiani erano la causa della sua noia.
Il primo cugino della mia madre, che è vecchio quanto me, dal nda, è stato inviato nel Kashmir. Tutto che potrebbe dire era che la gente nel Kashmir non coopera con l'esercito e non è mai mai sincero. Che il relativo impossible ottenere una risposta diritta da loro.
Che cosa il kashmiri medio desidera esattamente? Non posso esso figura fuori.
E perchè il pakistan desidera il Kashmir? Perchè dovrebbe il Kashmir essere una zona del Pakistan?
Questa edizione sta danda una torsione islamica intera esso, in modo da i terroristi stanno usandola come motivo per i loro attacchi.
Le seguenti parole sono attribuite a Aurangzeb, il re molto malignato su di Mughal che si è esercitato nell'Islam puritanical, ma chi era tuttavia un righello molto giusto:
“Tre genti si disturberanno sempre l'India.
Il primo sindh,
il secondo i gujratis
e terzo, bazaat-e-Kashmir "
Mumbai Angriffe und die Kaschmir Ausgabe
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Alle vor wir kennen in den Terrorangriffen in aus Mumbai, das einigen Tagen stattfand. Einer der Terroristen gab die Anzeige zu einer Nachrichten Führung, daß er ein Ende zur Mißhandlung von Kashmiris wünschte und zu Kaschmir befreien Sie. Es gab ein Diskussion Gewinde, das durch sqafzalrizvi bekanntgegeben wurde, das angab, daß es ein totalitäres Regime in indischem Kaschmir gab. Von ein Paar Monaten vor, ein Kashmiri, den ich erklärt mir getroffen hatte, daß die indischen Leute und die indische Regierung die Ursache aller ihrer Probleme waren. Und das, das er nicht nach Pakistan gehen wollte, aber dann, waren Inder die Ursache seiner Elende.
Erster Vetter mein Mutter, der so alt ist, wie ich, vom nda, wurde in Kaschmir bekanntgegeben. Alles, das er sagen könnte, war, daß die Leute in Kaschmir nicht mit der Armee kooperieren, und ist nie überhaupt truthful. Daß sein unmögliches, eine gerade Antwort von ihnen zu erhalten.
Was genau wünscht der durchschnittliche Kashmiri? Ich kann nicht es Abbildung heraus.
Und warum wünscht Pakistan Kaschmir? Why should Kashmir be a part of Pakistan ?
Diese Ausgabe wird eine vollständige islamische Torsion zu ihr gegeben, also benutzen Terroristen sie als Grund für ihre Angriffe.
The following words are attributed to Aurangzeb, the much maligned Mughal king who practiced puritanical islam , but who was nevertheless a very just ruler :
„Drei Völker bemühen immer Indien.
Das erste sindh,
die Sekunde die gujratis
und dritte, Bazaat-ekaschmir "
Ataques de Mumbai e a edição de Kashmir
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Nós todos sabemos sobre os ataques do terror em Mumbai que ocorreu alguns dias há. Um dos terroristas deu a mensagem a uma canaleta da notícia que quis uma extremidade ao mau trato dos Kashmiris e a liberate kashmir. Havia uma linha de discussão afixada pelo sqafzalrizvi que indicou que havia um regime totalitarian em Kashmir Indian. Um par dos meses há, um Kashmiri que eu me tinha encontrado com dito me que os povos Indian e o governo Indian eram a causa de todos seus problemas. E isso que não quis ir a Paquistão, mas então, os Indians eram a causa de seus woes.
O primeiro primo da minha mãe, que é tão velho quanto mim, do nda, foi afixado em kashmir. Tudo que poderia dizer era que os povos em Kashmir não cooperam com o exército, e é nunca sempre truthful. Que seu impossível começar uma resposta reta deles.
Que exatamente o kashmiri médio quer? Eu não posso ele figura para fora.
E por que Paquistão quer Kashmir? Por que deve Kashmir ser uma parte de Paquistão?
Esta edição está sendo dado-lhea uma torção islamic inteira, assim que os terroristas estão usando-a como uma razão para seus ataques.
As seguintes palavras são atribuídas a Aurangzeb, rei muito caluniado de Mughal que praticaram o islam puritanical, mas quem era não obstante uma régua muito justa:
“Três povos incomodarão sempre India.
O primeiro sindh,
o segundo os gujratis
e terceiro, bazaat-e-kashmir "
Mumbai attacker och Kashmiren utfärdar
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Alla vi vet om skräckattackerna i Mumbai som ägde rum några dagar sedan. En av terroristerna gav meddelandet till en nyheterna kanaliserar att han önskade en avsluta till mistreatmenten av Kashmiris och att befria kashmir. Det fanns en diskussionstråd som postades av sqafzalrizvien som påstod där var ett totalitärt styre i indiska Kashmir. En koppla ihop av månader sedan, en Kashmiri som jag hade mött berättat mig att det indiska folket och den indiska regeringen var orsaka allra deras problem. Och det som han inte önskade att gå till Pakistan, men därefter, var indier orsaka av hans woes.
Min moders postades första kusin, som är så gammal, som mig, från ndaen, i kashmir. Allt som han kunde något att säga, var, att folket i Kashmir inte co-operate med armén, och är aldrig någonsin sannfärdigt. Att dess omöjligt att få ett rakt svar från dem.
Vad exakt önskar den genomsnittliga kashmirien? Jag kan inte det figurera ut.
Och why önskar pakistan Kashmir? Why bör Kashmir vara en pakistansk del?
Detta utfärdar ges en hel islamisk vridning till den, så terrorister använder den som en resonera för deras attacker.
Uttrycker efter tillskrivas till Aurangzeb, den mycket baktalade Mughal konungen som övade puritansk islam, men vem var ändå en mycket rättvis linjal:
”Bemannar tre ska besvärar alltid Indien.
Den första sindhen,
understödja gujratisna
och third, bazaat-e-kashmir ",
Нападения Mumbai и вопрос Кашмира
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Мы все знаем о нападениях террора в Mumbai осуществило немного дней тому назад. Один из террористов дало сообщение к каналу новостей что он хотел конец к mistreatment Kashmiris и к освободите Кашмир. Была резьба обсуждения вывешенная sqafzalrizvi заявило был totalitarian режим в индийском Кашмире. Пара месяцев тому назад, Kashmiri, котор я встречал после того как я сказан мне что индийские люди и индийское правительство были причиной всех их проблем. И то, котор он не хотел пойти к Пакистану, но после этого, индейцы были причиной его woes.
Кузен моей мати первый, который как стар как я, от nda, был вывешен в Кашмир. Все, котор он смог сказать было что люди в Кашмире co-operate с армией, и никогда всегда правдиво. Что своя невозможная для того чтобы получить честный ответ от их.
Точно среднее kashmiri хочет? Я не могу оно рисунок вне.
И почему Пакистан хочет Кашмир? Почему должен Кашмир быть частью Пакистана?
Этому вопросу дают всю исламскую закрутку к ему, поэтому террористы используют его как причина для их нападений.
Following слова приписаны к Aurangzeb, очень maligned королю Mughal который напрактиковали puritanical мусульманство, но был однако очень справедливый правитель:
«3 люд всегда будут беспокоить Индию.
Первое sindh,
секунда gujratis
и третье, bazaat-e-Кашмир "
De aanvallen van Mumbai en de Kwestie van Kashmir
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Wij allen zijn van de verschrikkingsaanvallen op de hoogte in Mumbai die een paar dagen geleden plaatsvond. Één van de terroristen gaf het bericht aan een nieuwskanaal dat hij een eind aan de mishandeling van Inwoners van Kasjmier en wilde om Kashmir te bevrijden. Er was een besprekingsdraad die door sqafzalrizvi wordt gepost die verklaarde er een totalitarian regime in Indisch Kashmir was. Een paar maanden geleden, een Inwoner van Kasjmier die ik verteld me was samengekomen dat de Indische mensen en de Indische overheid waren de oorzaak van al hun problemen. En dat hij niet naar Pakistan wilde gaan, maar toen, waren Indiërs de oorzaak van zijn narigheden.
Werd de eerste neef van mijn moeder, die zo oud is zoals me, van nda, gepost in Kashmir. Allen kon hij zeggen dat de mensen in Kashmir niet samenwerken met het leger was, en zijn nooit ooit getrouw. Dat zijn onmogelijk om een recht antwoord van hen te krijgen.
Wat precies wil de gemiddelde inwoner van Kasjmier? Ik kan niet het berekenen.
En waarom wil Pakistan Kashmir? Waarom zou Kashmir een deel van Pakistan moeten zijn?
Deze kwestie wordt gegeven een gehele Islamitische draai aan het, zodat gebruiken de terroristen het als reden voor hun aanvallen.
De volgende woorden worden toegeschreven aan Aurangzeb, de veel belasterde koning Mughal die puritanical islam uitoefende, maar die niettemin een zeer juiste heerser was:
„Drie volkeren zullen altijd India verontrusten.
De eerste sindh,
de tweede gujratis
en derde, bazaat-e-Kashmir "
[مومبي] هجوم كشمير إصدار
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
نحن كلّ نعرف حول الذعر هجوم في [مومبي] أيّ تمّ [ا فو] أيام [أغو]. أعطى واحدة من الإرهابيات الرسالة إلى أخبار قناة أنّ هو أراد نهاية إلى المعاملة ظالم ال [كشميريس] وإلى حرّرت كشمير. هناك كان نقاشة خيط سنّ اللولب يعيّن ب [سقفزلريزفي] الذي أفاد كان هناك نظامة شموليّ في كشمير هنديّة. زوج الشهور [أغو], [كشميري] أنا كنت قد التقيت يقولني أنّ كان الالناس هنديّة والحكومة هنديّة السبب من كلّهم مشاكل. وأنّ هو لم يرد أن يذهب إلى باكستان, غير أنّ بعد ذلك, كان هنديات السبب من محنه.
أمي عيّنت ابن عمّ أولى, الذي يكون مثل قديمة بما أنّ ي, من ال [ندا], كان في كشمير. كان كلّ هو استطاع قلت أنّ الالناس في كشمير لا يتعاونون مع الجيش, وأبدا في أيّ وقت صادقة. أنّ ه مستحيلة أن يحصل جوابة مستقيمة من هم.
ماذا تماما ال [كشميري] معدّلة يريد? أنا أستطيع لا هو رقم خارجا.
ولماذا باكستان يريد كشمير? لماذا سوفت كشمير كنت جزء باكستان?
أعطيت هذا إصدار يكون إلتواء كاملة [إيسلميك] إلى هو, لذلك إرهابيات يستعملون هو كسبب لهجومهم.
نسبت الكلمات تالي إلى [أورنغزب], ال كثير يعاب [موغل] ملك الذي مارس إسلام [بوريتنيكل], غير أنّ الذي كان ومع ذلك مسطرة صحيحة جدّا:
"سيكدّر ثلاثة [بيوبلس] دائما هند.
ال [سنده] أولى,
الثانية ال [غجرتيس]
وثالثة, [بزت--كشمير] "
|
|
| December 1, 2008 | 6:01 AM |
|
|
 |
Robbing from the Poor to Give to the Rich
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Its always shocking to note the cruelty and insensitivity of officials involved in projects like the SEZs. When the NDTV correspondent asked AG Pai of the Mangalore SEZ why the farmers who were being evicted from their lands weren't previously notified, he replied that all orders were on the net and also easily available with the officials. Can an illiterate farmer have access to the internet when he cannot read. How do you know if your land is being taken away if you aren't notified about it. The government's sanction of SEZs was based on the faith that only non-arable land would be used. But time and again this has not been the case. Fertile land is being forcefully
taken over by the government. Its an eye wash and a great lie by our government that the displaced people will be rehabilitated. There never has been any rehabilitation. Can you replace the crops growing , their land, their homes. Farmers are best at farming, why take away their livelihood, their lives . Why is it always people who are powerless, who do not have a voice who are oppressed ? Maybe they should demolish some houses and buildings in cities and build SEZs there (or are they afraid of the backlash). Or better yet, demolish homes of prospective SEZ businesses, and build SEZs in that land.
And they wonder why there is support for Naxalites.
Vol du pauvre à donner aux riches
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Son toujours choquer pour noter la cruauté et l'insensibilité des fonctionnaires impliqués dans les projets aiment le SEZs. Quand le correspondant de NDTV a demandé AG Pai de Mangalore SEZ pourquoi on n'a pas précédemment annoncé les fermiers qui étaient expulsés de leurs terres, il ont répondu que tous les ordres étaient sur le filet et aussi facilement disponible avec les fonctionnaires. Le bidon un fermier illettré ont accès à l'Internet quand il ne peut pas lire. Comment vous savez si votre terre est emportée si vous n'êtes pas annoncé à son sujet. La sanction du gouvernement de SEZs a été basée sur la foi que seulement la terre non-arable serait employée. Mais ce n'a pas été maintes et maintes fois le cas. La terre fertile
est avec force succédée par le gouvernement. Son un lavage d'oeil et un grand mensonge par notre gouvernement que les personnes déplacées seront remises en état. Il n'y a jamais eu n'importe quelle réadaptation. Pouvez vous remplacer les récoltes accroissant, leur terre, leurs maisons. Les fermiers sont les meilleurs à l'affermage, pourquoi emportez leur vie, leurs vies. Pourquoi est-ce toujours les gens qui sont impuissants, qui n'ont pas une voix qui sont opprimés ? Peut-être ils devraient démolir quelques maisons et bâtiments dans les villes et construire SEZs là (ou sont ils effrayés du jeu de denture). Ou améliorez encore, démolissez les maisons des entreprises éventuelles de SEZ, et construisez SEZs dans cette terre.
Et ils se demandent pourquoi il y a soutien de Naxalites.
Robo del pobre a dar a los ricos
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El su siempre dar una sacudida eléctrica para observar la crueldad y la insensibilidad de los funcionarios implicados en proyectos tienen gusto del SEZs. Cuando el correspondiente de NDTV pidió AG Pai de la Mangalore SEZ porqué no notificaron a los granjeros que eran desahuciados de sus tierras previamente, él contestaron que todas las órdenes estaban en la red y también fácilmente disponible con los funcionarios. La poder un granjero analfabeto tiene acceso al Internet cuando él no puede leer. Cómo usted sabe si se está quitando su tierra si le no notifican sobre él. La sanción del gobierno de SEZs fue basada en la fe que solamente la tierra no-arable sería utilizada. Pero repetidamente éste no ha sido el caso. La tierra fértil poderosamente
está siendo asumida el control por el gobierno. Su una colada del ojo y una gran mentira por nuestro gobierno que rehabilitarán a la gente desplazada. Nunca ha habido cualquier rehabilitación. Puede usted substituir las cosechas que crecen, su tierra, sus hogares. Los granjeros son los mejores en cultivar, porqué quite su sustento, sus vidas. ¿Por qué es siempre la gente que es impotente, que no tiene una voz se oprime que? Deben demoler algunas casas y edificios en ciudades y construir quizá SEZs allí (o son asustados del contragolpe). O mejore todavía, demuela los hogares de los negocios anticipados de SEZ, y construya SEZs en esa tierra.
Y se preguntan porqué hay ayuda para Naxalites.
Rubando dal povero da dare ai Rich
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Relativo sempre scuotere per notare la crudeltà e l'insensibilità dei funzionari addetti ai progetti gradiscono il SEZs. Quando il corrispondente di NDTV ha chiesto l'AG Pai di Mangalore SEZ perchè i coltivatori che evicted dalle loro terre precedentemente non sono stati comunicati, lui hanno risposto che tutti gli ordini erano sulla rete ed anche facilmente disponibile con i funzionari. La latta un coltivatore illetterato ha accesso al Internet quando non può leggere. Come sapete se la vostra terra sta toglienda se non siete comunicati a questo proposito. La sanzione del governo di SEZs è stata basata sulla fede che soltanto la terra non-arabile sarebbe usata. Ma ripetutamente questo non è stato il caso. La terra fertile validamente
sta rilevanda dal governo. Relativo una lavata dell'occhio e una bugia grande dal nostro governo che la gente spostata sarà riabilitata. Ci non è stato mai alcuna riabilitazione. Potete sostituire i raccolti che crescono, la loro terra, le loro sedi. I coltivatori sono la cosa migliore all'agricoltura, perchè tolga la loro vita, le loro vite. Perchè è sempre la gente che è powerless, che non ha una voce che oppressed? Forse dovrebbero demolire alcune case e costruzioni in città e costruire SEZs là (o sono impauriti del gioco circolare). O migliori ancora, demolisca le sedi di futuri commerci di SEZ e costruisca SEZs in quella terra.
E si domandano perchè ci è sostegno Naxalites.
Berauben vom schlechten, zum zu geben den Rich
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Sein immer entsetzen, zum der Grausamkeit zu merken und Unempfindlichkeit der Beamten, die mit Projekten beschäftigt gewesen werden, mag das SEZs. Als der NDTV Korrespondent um um AG Pai des Mangalurs SEZ warum bat, wurden die Landwirte, die von ihren Ländern gewaltsam vertrieben wurden, nicht vorher, er antworteten mitgeteilt, daß alle Aufträge auf dem Netz und auch leicht vorhanden mit den Beamten waren. Dose ein unwissender Landwirt haben Zugang zum Internet, wenn er nicht lesen kann. Wie Sie wissen, wenn Ihr Land weggenommen wird, wenn Sie nicht über es mitgeteilt werden. Die Sanktion der Regierung von SEZs basierte auf dem Glauben, daß nur nicht-ausbaufähiges Land benutzt würde. Aber oft ist dieses nicht der Fall gewesen. Fruchtbares Land wird stark
durch die Regierung übernommen. Sein eine Auge Wäsche und eine große Lüge durch unsere Regierung, daß die verlegten Leute rehabilitiert werden. Es nie hat jede mögliche Rehabilitation gegeben. Können Sie die wachsenden Getreide, ihr Land, ihre Häuser ersetzen. Landwirte sind am Bewirtschaften, warum ihren Lebensunterhalt wegnehmen Sie, ihre Leben am besten. Warum ist es immer Leute, die powerless sind, das nicht eine Stimme haben, das unterdrückt werden? Möglicherweise sollten sie etwas Häuser und Gebäude in den Städte demolieren und SEZs dort errichten (oder sind sie ängstlich vom Zahnflankenspiel). Oder verbessern Sie schon, demolieren Sie Häuser der zukünftigen SEZ Geschäfte, und errichten Sie SEZs in diesem Land.
Und sie wundern sich, warum es Unterstützung für Naxalites gibt.
Roubar do pobre a dar aos Rich
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Seu sempre chocar-se para anotar a crueldade e o insensitivity dos oficiais envolvidos nos projetos gostam do SEZs. Quando o correspondente de NDTV pediu AG Pai do Mangalore SEZ porque os fazendeiros que evicted de suas terras não foram notificados previamente, ele responderam que todas as ordens estavam na rede e também fàcilmente disponível com os oficiais. A lata um fazendeiro illiterate tem o acesso ao Internet quando não pode ler. Como você sabe se sua terra estiver sendo removida se você não for notificado sobre ele. O sanction do governo de SEZs foi baseado na fé que somente a terra non-arable estaria usada. Mas tempo e outra vez este não foi o caso. A terra fértil está sendo feita exame
forcefully sobre pelo governo. Seu uma lavagem do olho e uma mentira grande por nosso governo que os povos deslocados rehabilitated. Nunca houve toda a reabilitação. Pode você substituir as colheitas que crescem, sua terra, seus repousos. Os fazendeiros são os mais melhores em cultivar, porque tomada afastado seus meios de subsistência, suas vidas. Por que é sempre o pessoa que é powerless, que não tem uma voz que oppressed? Talvez devem demolish alguns casas e edifícios nas cidades e construir SEZs lá (ou são receosos da folga). Ou melhore ainda, demolish repousos de negócios em perspectiva de SEZ, e construa SEZs nessa terra.
E querem saber porque há uma sustentação para Naxalites.
Råna från det fattigt som ska ges till richna
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Dess chocka alltid som noterar grymheten och insensitivityen av involverade representanter projekterar in, något liknande SEZsen. Då NDTV-korrespondentet frågade AG Pai av Mangaloren SEZ varför, bönderna, som avhystes från deras länder, meddelades inte föregående, honom svarade att allt beställer var på det netto och också lätt tillgängligt med representanterna. Can som en illiterat bonde har att ta fram till internet, när han kan inte läsa. Hur du vet, om ditt land tas bort, om du inte meddelas om det. Regering sanktion av SEZs baserades på tron som endast detåkermark landet skulle används. Men tid och igen har detta inte varit fallet. Det fertila landet tas
forcefully över av regeringen. Dess rehabiliteras en synawash och en stor lie av vår regering, som det förflyttade folket ska. Det har finnas aldrig någon rehabilitering. Kan du byta ut kantjusterar växa, deras land, deras hem. Bönder är bäst på lantbruk, varför taken bort deras livelihood, deras liv. Why är det alltid folk som är kraftlöst, som inte har en uttrycka, som förtryckas? Kanske bör de demolera några hus och byggnader i städer och bygga SEZs där (eller är de som är rädda av motreaktion). Eller förbättra ännu, demolera hem av presumtiva SEZ-affärer och bygg det SEZs däri landet.
Och de undrar varför det finns service för Naxalites.
Разбойничать от плохого, котор нужно дать к богатые люди
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Свой всегда сотрясать для того чтобы заметить жестокость и невоспримчивость должностных лиц, котор включили в проекты любят SEZs. Когда корреспондент NDTV спросил AG Pai Mangalore SEZ почему хуторянин выселялись от их земель ранее не были сообщены, он ответили что все заказы находились на сети и также легко имеющеся с должностными лицами. Чонсервная банка безграмотный хуторянин имеет доступ к интернету когда он не может прочитать. Как вы знаете если ваша земля take away, то если вы не сообщены о ем. Санкция правительства SEZs был основан на вере что только non-пахотноспособная земля будет использована. Но time and again это не было случаем. Плодородная земля forcefully
take over правительством. Сво мытье глаза и большая ложь нашим правительством что смещенные люди будут реабилитированы. Никогда не была любой реабилитации. Можете вы заменить урожаи, их землю, их дома. Хуторянин самые лучшие на быть фермером, почему take away их livelihood, их жизни. Почему будет это всегда людьми невластно, который не имеет голос который угнетано? Возможно они должны сокрушить некоторые дома и здания в городах и построить SEZs там (или они испуганные backlash). Или улучшайте пока, сокрушьте дома предполагаемых дел SEZ, и построьте SEZs в той земле.
И они интересуют почему будет поддержка для Naxalites.
Het roven van de Armen om aan de Rijken te geven
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Zijn altijd het schokken om van de wreedheid en de ongevoeligheid van ambtenaren nota te nemen betrokken bij projecten zoals SEZs. Toen NDTV overeenkomstige gevraagde AG Pai van Mangalore SEZ waarom de landbouwers die van hun land werden uitgezet niet eerder op de hoogte werden gebracht, antwoordde hij dat alle orden op netto en ook gemakkelijk beschikbaar met de ambtenaren waren. Kan een ongeletterde landbouwer toegang tot hebben Internet wanneer hij niet kan lezen. Hoe u weet of wordt uw land weggehaald als u niet over het op de hoogte wordt gebracht. De sanctie van de overheid van SEZs werd gebaseerd op het geloof dat slechts het nietbebouwbare land worden gebruikt. Maar telkens weer is dit niet het geval geweest. Het vruchtbare land wordt krachtig
genomen over door de overheid. Zijn een oogwas en een grote leugen door onze overheid dat de verplaatste mensen zullen worden gerehabiliteerd. Er is nooit om het even welke rehabilitatie geweest. Kunt u de gewassen groeiend, hun land, hun huizen vervangen. De landbouwers zijn best bij de landbouw, waarom hun levensonderhoud, hun leven weghaal. Waarom is machteloos zijn hebben zijn het altijd mensen die, die geen stem die onderdrukt? Misschien zouden zij sommige huizen en gebouwen in steden daar moeten vernietigen en SEZs bouwen (of zijn zij bang van de weerslag). Of beter nog, vernietig huizen van prospectieve ondernemingen SEZ, en bouw SEZs in dat land.
En zij zijn benieuwd waarom er steun voor Naxalites is.
يسرق من الفقيرة أن يعطي إلى الأغنياء
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ه دائما يحبّ يصدم أن يلاحظ القساوة ولا حساسيّة المسؤولات يتضمّن في مشاريع [سزس]. عندما ال [ندتف] سأل مراسلة [أغ] [بي] من [منغلور] [سز] لما ال [فرمرس] الذي كان يكون طردت من أراضيهم كان لم سابقا أخطرت, هو أجاب أنّ كلّ أوامر كانوا على الشبكة وأيضا بسهولة يتوفّر مع المسؤولات. يتلقّى علبة مزارعة أمّيّة منفذة إلى الإنترنت عندما هو يستطيع لا يقرأ. كيف أنت تعرف إن أرضك يكون يكون انتشلت إن أنت يكون لا تخطر حول هو. الحكومة أسّست عقوبة [سزس] كان على الإيمان أنّ فقط أرض [نون-ربل] كنت استعملت. غير أنّ تكرارا ليس هذا يتلقّى الحالة. استلمت أرض خصيبة يكون [فورسفولّي]
بالحكومة. ه عين غسل ووضع عظيمة بحكومتنا أنّ سيردّ ال يزاح الناس كنت. قد كان هناك أبدا أيّ ردّ اعتبار. يستطيع أنت استبدلت البروز ينمو, أرضهم, منازلهم. [فرمرس] جيّدة في يزرع, لما انتشلت رزقهم, حيواتهم. لماذا يكون هو دائما الناس الذي يكون عاجزة, الذي لا يتلقّى صوة الذي يكون قمعت? ربّما هم سوفت دمّرت بعض منازل وبنايات في مدائن وبنيت [سزس] هناك (أو هم يخشى من الحركة ارتجاعيّة). أو حسنت بعد, دمّرت منازل من مستقبلية [سز] أعمال, وبنيت [سزس] في أنّ أرض.
ويتساءل هم لما هناك يكون دعم ل [نإكسليتس].
|
|
| October 30, 2008 | 11:09 AM |
|
|
 |
Divisions
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Yesterday, I was in an area that is inhabited largely by Muslims. The person who showed me around the place told me it was referred to as 'little Pakistan'. I was outraged because I am an Indian and my sense of patriotism was deeply hurt. Moreover, being Muslim means that my allegiance is to my country, the country I live in. I was upset. Each time we see Indian Muslims being questioned over their loyalty to their country and here was a man who was gleefully telling me about how the area he lived in was nicknamed 'little Pakistan'. Later when I went back home, his words set me thinking. I have never been victim to communalism, never faced any direct repercussions to Hindu backlash, and never but once lived in an area which had only Muslims. After the riots in the 'early 90s, he said that many Muslims were killed, and many made this particular area their home. And the many Hindus living there fled their homes, sold them, and even now, there are a few Hindu families who are slowly trickling out of the area after finding suitable buyers for their homes.
It feels like I am waking up to an alternate reality, one which I wasn't aware of earlier. The smaller the city or town, the deeper the trench, the more profound the divide. It wasn't that I was completely unaware of it. But seeing it played out so visibly in front of your eyes is very disturbing. As a child, my parents had never asked us to differentiate between Muslims and other religions. They were just people, good or bad. But in primary school, in Bidar, there was a stark divide between children, Muslims, who were told by their parents to not mingle with others and vice versa with the Hindu children. Not accustomed to this, my brother, sister and I were surprised and told our respective classmates to join together. After that everyone started playing together.
I feel its parents who feed discrimination and division into minds that do not have fixed ideas yet. Even in later years, there were always a few students who didn't mingle with other religions. But in the face of friendship, all barriers fell. Living in larger cities, and among mixed populations, access to affluence, all of these break barriers. Unfortunately, the current trend seems to be "ghettoisation" of communities. Muslims don't get homes for rent if the owners are Hindu, there are housing societies or apartment blocks that have only Muslim resident, there seems to be some effort to instill fear into peoples' minds that living among your own communities or ethnic groups would ensure complete safety. In smaller towns there are alsosevere caste related differences. Maybe this was an idea perpetuated by the British that Muslims are only a rung higher than Dalits, (I haven't researched it, but I do remember reading about it in Mulk Raj Anand's novel), but this is what is practiced in reality. In effect, there is so much of fragmentation everywhere. Little islands of the same ethnic groups huddled together in anticipation of an attack that may never come.
I don't like to live in a wholly Muslim area. It is stifling. There is more diversity and scope for growth when you aren't forever worrying about what your community in the same neighbourhood might say. Because of the recent spate of bomb attacks lamed on terrorists who happen to be Muslim, there is an increasing pressure on the Muslim community in India, and maybe worldwide too. People take two directions in reaction - they either become fiercely anti-Hindu, become zealots, and go to the extent of communicating, and mingling only with the Muslim community; the other direction that many take is to wear a garb of pseudo-modernism. Where you dissociate with anything to do with Islam, or being Muslim, or practicing Islam. All this negative media on Islam is making many Muslims distance themselves from Islam. I feel one does not have to stop practicing Islam in order to be seen as a law-abiding citizen, or to be seen as progressive, tolerant and most importantly, a good neighbour and helpful citizen to others.
Two years ago, a Canadian had asked me if I lived in a Muslim area or a non-Muslim area in India. To me it was absurd that anyone could think there were specially designated areas for people of a certain religion. I said, 'of course not', but the more I see it, the more reality strikes me, and hard.
All my life I have had friends from different religions, from different sections in my own religion, and these weren't differences that we were aware of. You would think education, migration, "melting-pot" scenarios would solve everything. Well, not in India. Whatever happened to diversity in plurality.
Divisions
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Hier, j'étais dans un secteur qui est habité en grande partie par Muslims. La personne qui m'a montré qu'autour de l'endroit me l'a dit désigné sous le nom du « peu de Pakistan ». J'ai été outragé parce que je suis un Indien et mon sens de patriotisme a été profondément blessé. D'ailleurs, être musulman signifie que mon allégeance est à mon pays, le pays que je vis po. J'ai été dérangé. Chaque fois que nous voyons les musulmans indiens étant interrogés au-dessus de leur fidélité à leur pays et étions ici un homme qui me disait allègrement au sujet de la façon dont le secteur il a vécu dedans a été surnommé le « peu de Pakistan ». Plus tard quand j'ai retourné à la maison, ses mots m'ont placé pensant. Je n'ai jamais été victime au communalism, jamais non fait face en dirigez les répercussions vers le jeu de denture indou, et mais une fois non jamais vécu dans un secteur qui a eu seulement des musulmans. Après les émeutes dans 'le 90s tôt, il a dit que beaucoup de musulmans ont été tués, et beaucoup ont fait à ce secteur particulier leur maison. Et les nombreux hindous vivant là se sont sauvés leurs maisons, vendues leur, et les égalisent maintenant, là sont quelques familles indoues qui s'écoulent goutte à goutte lentement hors du secteur après conclusion des acheteurs appropriés pour leurs maisons.
Il sent comme je me réveille à une réalité alternative, un qui je ne me rendais pas compte de plus tôt. Plus la ville ou la ville est petite, plus le fossé est profond, plus la division est plus profonde. Ce n'était pas que j'étais complètement ignorant de lui. Mais le voir a joué dehors tellement visiblement devant vos yeux dérange très. En tant qu'enfant, mes parents ne nous avaient jamais demandés de différencier entre les musulmans et d'autres religions. Ils étaient les personnes justes, bon ou mauvais. Mais à l'école primaire, dans Bidar, il y avait un rigide se divisent entre les enfants, les musulmans, qui ont été dits par leurs parents pour ne pas se mélanger avec d'autres et vice-versa avec les enfants indous. Non accoutumé à ceci, mon frère, soeur et moi ont été étonnés et ont dit nos camarades de classe respectifs de se joindre ensemble. Ensuite que chacun a commencé à jouer ensemble.
Je sens ses parents qui introduisent la discrimination et la division dans les esprits qui n'ont pas fixé des idées encore. Même en années postérieures, il y avait toujours quelques étudiants qui ne se sont pas mélangés avec d'autres religions. Mais face à l'amitié, toutes les barrières sont tombées. En vivant dans de plus grandes villes, et parmi les populations mélangées, accédez à l'affluence, toute la ces derniers des barrières de coupure. Malheureusement, la tendance courante semble être « ghettoisation » des communautés. Les musulmans n'obtiennent pas des maisons pour le loyer si les propriétaires sont indous, là sont des sociétés de logement ou des blocs d'appartement qui ont seulement le résidant musulman, semble là être un certain effort d'instiller la crainte dans les esprits des peuples que la vie parmi les vos propres communautés ou groupes ethniques assurerait la sûreté complète. Dans de plus petites villes il y a de caste d'alsosevere des différences reliées. Peut-être c'était une idée perpétuée par les Anglais que les musulmans sont seulement un échelon plus haut que Dalits, (je ne l'ont pas recherché, mais je me rappelle d'avoir connaissance de lui en roman de Mulk Raj Anand), mais par ceci est ce qui est pratiqué en réalité. En effet, il y a tellement de fragmentation partout. Les petites îles des mêmes groupes ethniques se sont blotties ensemble en prévision d'une attaque qui peut ne jamais venir.
Je n'aime pas vivre dans un secteur complètement musulman. Il est suffocant. Il y a plus de diversité et de place pour la croissance quand vous ne vous inquiétez pas pour toujours de ce que votre communauté dans le même voisinage pourrait dire. En raison du flux récent de la bombe les attaques ont rendu boiteux sur les terroristes qui s'avèrent justement être musulmans, il y ont une pression croissante sur la communauté musulmane en Inde, et peut-être dans le monde entier aussi. Peuplez les directions de la prise deux dans la réaction - elles l'un ou l'autre deviennent violemment anti-Indoues, vont bien à des fanatiques, et vont jusqu'au degré de communiquer, et de se mélanger seulement avec la communauté musulmane ; l'autre direction que beaucoup de la prise est de porter une tenue de pseudo-modernisme. Là où vous dissociez avec n'importe quoi faire avec l'Islam, ou être l'Islam musulman et ou pratiquant. Tout ce les médias négatifs sur l'Islam fait à beaucoup des musulmans distance eux-mêmes de l'Islam. Je me sens qu'on ne doit pas cesser de pratiquer l'Islam afin de pour être vu en tant qu'un citoyen respectueux des lois, ou pour être vu comme progressif, tolérant et d'une manière plus importante, un bon voisin et citoyen utile à d'autres.
Il y a deux ans, un Canadien m'a eu demandé si je vivais dans un secteur musulman ou une région de non-Musulmans en Inde. Il m'était absurde que n'importe qui pourrait penser que là ont été particulièrement indiqués des secteurs pour des personnes d'une certaine religion. J'ai dit, « naturellement pas », mais plus je le vois, plus la réalité me frappe, et dur.
Toute ma vie j'ai eu des amis de différentes religions, de différentes sections dans ma propre religion, et ce n'étaient pas des différences que nous nous rendions compte de. Vous penseriez l'éducation, migration, des scénarios de « fondre-pot » résoudriez tout. Bien, pas en Inde. Celui qui soit arrivé à la diversité dans la pluralité.
Divisiones
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Ayer, estaba en un área que es habitada en gran parte por Muslims. Refirieron a la persona que me demostró que alrededor del lugar me lo dijo como “poco Paquistán”. Me ultrajaron porque soy un indio y mi sentido del patriotismo estuvo lastimado profundamente. Por otra parte, el ser musulmán significa que mi lealtad está a mi país, el país que vivo pulg. Estuve trastornado. Cada vez que vemos a musulmanes indios que son preguntados sobre su lealtad a su país y aquí éramos un hombre que gleefully me decía sobre cómo vivió el área él adentro fue apodado “poco Paquistán”. Más adelante cuando fui detrás a casa, sus palabras me fijaron que pensaba. Nunca he sido víctima al communalism, nunca hecho frente cualesquiera dirija las repercusiones al contragolpe hindú, y vivido nunca pero una vez en un área que tenía solamente musulmanes. Después de los alborotos en el '90s temprano, él dijo que mataron a muchos musulmanes, y muchos hicieron esta área particular su hogar. Y los muchos Hindus que vivían allí huyeron sus hogares, vendidos les, y ahora los igualan, allí son algunas familias hindúes que están goteando lentamente fuera del área después de encontrar a compradores convenientes para sus hogares.
Siente como estoy despertando a una realidad alterna, uno que no estaba enterado de anterior. Cuanto más pequeña es la ciudad o la ciudad, cuanto más profundo es el foso, más profundo el dividir. No era que era totalmente inconsciente de él. Pero verlo jugó hacia fuera delante de sus ojos muy está disturbando tan visiblemente. Como niño, mis padres nunca habían pedido que distinguiéramos entre los musulmanes y otras religiones. Eran gente justa, bueno o malo. Pero en escuela primaria, en Bidar, había un rígido se divide entre los niños, los musulmanes, que fueron dichos por sus padres para no mezclar con otros y viceversa con los niños hindúes. No acostumbrado a esto, mi hermano, hermana y yo fueron sorprendidos y dijeron a nuestros classmates respectivos ensamblar juntos. Después que cada uno comenzó a jugar junto.
Siento a sus padres que alimentan la discriminación y la división en las mentes que no han fijado ideas todavía. Incluso en años más últimos, había siempre algunos estudiantes que no mezclaron con otras religiones. Pero frente a amistad, todas las barreras cayeron. Viviendo en ciudades más grandes, y entre poblaciones mezcladas, tenga acceso a la riqueza, todos los éstos las barreras de la rotura. Desafortunadamente, la tendencia actual se parece ser “ghettoisation” de comunidades. Los musulmanes no consiguen los hogares para el alquiler si los dueños son hindúes, allí son sociedades de la cubierta o los bloques del apartamento que tienen solamente residente musulmán, allí se parecen ser un cierto esfuerzo de inculcar miedo en las mentes de la gente que el vivir entre sus propias comunidades o grupos étnicos aseguraría seguridad completa. En ciudades más pequeñas hay casta del alsosevere las diferencias relacionadas. Esto era quizá una idea perpetuada por los Británicos que los musulmanes son solamente un peldaño más arriba que Dalits, (yo no lo ha investigado, pero recuerdo leer sobre él en la novela de Mulk Raj Anand), solamente éste es qué se practica en realidad. En efecto, hay tanto de fragmentación por todas partes. Las pequeñas islas de los mismos grupos étnicos amontonaron juntas en anticipación de un ataque que puede nunca venir.
No tengo gusto de vivir en un área enteramente musulmana. Es sofocante. Hay más diversidad y alcance para el crecimiento cuando usted no se está preocupando por siempre de lo que pudo decir su comunidad en la misma vecindad. Debido a la crecida reciente de los ataques de la bomba cojos contra los terroristas que suceden ser musulmanes, han una presión de aumento en la comunidad musulmana en la India, y quizá por todo el mundo también. Pueble las direcciones de la toma dos en la reacción - cualquiera llegan a ser ferozmente contra-Hindúes, sienten bien a defensores, y van al grado de comunicarse, y de la mezcla solamente con la comunidad musulmana; la otra dirección que mucho la toma es usar un garb de pseudo-modernism. Donde usted disocia con cualquier cosa hacer con Islam, o ser Islam musulmán, o practicante. Todo este los medios negativos en Islam está haciendo muchos a musulmanes distancia ellos mismos del Islam. Me siento que uno no tiene que parar el practicar de Islam para para ser visto como un ciudadano observante de la ley, o para ser visto como progresivo, tolerante y más importante, un buen vecino y ciudadano provechoso a otros.
Hace dos años, un canadiense me tenía preguntado si viví en un área musulmana o un área de los no-Musulmanes en la India. Yo era absurdo que cualquier persona podría pensar que allí especialmente fueron señalados las áreas para la gente de cierta religión. Dije, “por supuesto no”, pero cuanto más lo veo, cuanto más la realidad me pulsa, y difícilmente.
Toda mi vida he tenido amigos de diversas religiones, de diversas secciones en mi propia religión, y éstas no eran diferencias que estábamos enterados de. Usted pensaría la educación, migración, los panoramas del “derretir-pote” solucionaría todo. Bien, no en la India. Lo que sucedió a la diversidad en pluralidad.
Divisioni
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ieri, ero in una zona che è abitata in gran parte da Muslims. La persona che lo ha mostrato che intorno al posto me l'ha detto si è riferita a come “poco Pakistan„. Sono stato oltraggiato perché sono un indiano ed il mio senso di patriotism profondamente è stato danneggiato. Inoltre, essere musulmano significa che il mio allegiance è al mio paese, il paese che vivo poll. Sono stato rovesciato. Ogni volta vediamo i musulmani indiani che sono interrogati sopra la loro lealtà al loro paese e qui eravamo un uomo che gleefully stava dicendomi circa come la zona lui ha vissuto dentro nicknamed “il poco Pakistan„. Più successivamente quando sono andato indietro a casa, le sue parole lo hanno regolato che penso. Non sono stato mai vittima al communalism, non affrontato mai c'è ne diriga le ripercussioni verso gioco circolare indù e vivo mai ma una volta in una zona che ha avuta soltanto musulmani. Dopo i tumulti 'nel 90s iniziale, ha detto che molti musulmani sono stati uccisi e molti hanno reso a questa zona particolare la loro sede. Ed i molti Hindus che vivono là hanno fuggito le loro sedi, vendute loro e perfino ora, là sono alcune famiglie indù che stanno gocciolando lentamente dalla zona dopo l'individuazione dei compratori adatti per le loro sedi.
Ritiene come sto svegliando ad una realtà alternata, uno che non ero informato di più presto. Più piccola la città o la città, più profonda la trincea, più profonda la divisione. Non era che ero completamente ignaro di esso. Ma vederlo ha giocato fuori così visibilmente davanti i vostri occhi molto sta disturbandosi. Come bambino, i miei genitori ci non avevano chiesto mai di differenziare fra i musulmani ed altre religioni. Erano gente giusta, buon o difettoso. Ma a scuola primaria, in Bidar, ci era un rigido si divide fra i bambini, musulmani, che si sono detti a dai loro genitori per non mescolare con altri e viceversa con i bambini indù. Non accustomed a questo, il miei fratello, sorella ed io sono stati sorprendi e detto ai nostri classmates rispettivi di unirsi insieme. Dopo che tutto ha cominciato giocare insieme.
Ritengo i relativi genitori che inseriscono la distinzione e la divisione nelle menti che non hanno riparato le idee ancora. Anche durante gli anni più tardi, ci erano sempre alcuni allievi che non hanno mescolato con altre religioni. Ma di fronte ad amicizia, tutte le barriere sono caduto. Vivendo nelle più grandi città e fra le popolazioni mixed, accedi a al affluence, tutti i questi barriere della rottura. Purtroppo, la tendenza corrente sembra essere “ghettoisation„ delle Comunità. I musulmani non ottengono le sedi per affitto se i proprietari sono indù, là sono società dell'alloggiamento o blocchetti dell'appartamento che hanno soltanto residente musulmano, là sembra essere un certo sforzo infondere il timore nelle menti della gente che vivere fra le vostri propri Comunità o gruppi etnici accerterebbe la sicurezza completa. In più piccole città ci è caste del alsosevere differenze riferite. Forse questa era un'idea perpetuata dai Britannici che i musulmani sono soltanto un rung più superiore a Dalits, (io non lo ha ricercato, ma mi ricordo di leggere su esso in romanzo di Mulk Raj Anand), ma da questo è che cosa si esercita in in realtà. In effetti, ci è così tanto di frammentazione dappertutto. Le isole piccole degli stessi gruppi etnici huddled insieme in previsione di un attacco che può non venire mai.
Non gradisco vivere in una zona interamente musulmana. È stifling. Ci è la più diversità e portata per sviluppo quando per sempre nonsiete preoccupando per che cosa la vostra Comunità nella stessa vicinanza potrebbe dire. A causa del flusso recente degli attacchi della bomba storpiati ai terroristi che sembrano essere musulmani, ci è una pressione aumentante sulla Comunità musulmana in India e forse universalmente anche. Popoli i sensi dell'introito due nella reazione - uno diventano ferocemente anti-Indù, stanno bene agli zealots e vanno nella misura di comunicazione e di mescolanza soltanto con la Comunità musulmana; l'altro senso che molto l'introito è di portare un garb di pseudo-modernism. Dove dissociate con qualche cosa fare con Islam, o essere Islam musulmano e o esercitanteti. Tutto questo mezzi negativi su Islam sta rendendo molti i musulmani distanza essi stessi da Islam. Ritengo che uno non deve smettere di esercitarsi nell'Islam per essere visto come un cittadino law-abiding, o essere visto come progressivo, tollerante e per di più, un buon vicino e cittadino utile ad altri.
Due anni fa, un canadese lo ha avuto chiesto se vivessi in una zona musulmana o in una zona dei non-Musulmani in India. Me era irragionevole che chiunque potrebbe pensare che là specialmente fossero indicati zone per la gente di determinata religione. Ho detto, “naturalmente non„, ma di più lo vedo, di più la realtà lo colpisce e duro.
Tutta la mia vita ho avuto amici dalle religioni differenti, dalle sezioni differenti nella mia propria religione e queste non erano differenze che eravamo informati di. Pensereste la formazione, espansione, piani d'azione “del fond-POT„ risolvereste tutto. Bene, non in India. Qualunque è accaduto alla diversità nella pluralità.
Abteilungen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Gestern war ich in einem Bereich, der groß von Muslims bewohnt wird. Die Person, die mich zeigte, daß um den Platz mir ihn erklärte, gekennzeichnet als „wenig Pakistan“. Ich wurde verletzt, weil ich ein Inder bin und meine Richtung von Patriotismus tief verletzt wurde. Außerdem bedeutet Sein Moslem, daß meine Untertanentreue zu meinem Land ist, das Land, das ich inch lebe. Ich wurde umgekippt. Jedesmal wenn wir die indischen Moslems sehen, die über ihrer Loyalität zu ihrem Land gefragt werden und hier ein Mann waren, der vergnügt mir über, wie der Bereich er innen lebte nicknamed „wenig Pakistan“ erklärte. Später, als ich zurück nach Hause ging, stellten seine Wörter mich denkend ein. Ich bin nie Opfer zum communalism gewesen, nie gegenübergestellt irgendwelche verweisen Sie Rückwirkungen auf hinduistisches Zahnflankenspiel, und einmal gelebt nie aber in einem Bereich, der nur Moslems hatte. Nach den Aufständen im 'frühen 90s, sagte er, daß viele Moslems getötet wurden, und viele bildeten diesen bestimmten Bereich ihr Haus. Und die vielen Hindus, die dort leben, flohen ihre Häuser, verkauft ihnen und glätten jetzt, dort sind einige hinduistische Familien, die langsam aus dem Bereich heraus tröpfeln, nachdem sie verwendbare Kunden für ihre Häuser gefunden haben.
Es glaubt, wie ich zu einer wechselnden Wirklichkeit aufwache, einem, das ich nicht früh berücksichtigte. Das kleiner die Stadt oder die Stadt, das tiefer der Graben, das profunder teilen. Es war, nicht daß ich von ihm vollständig ahnungslos war. Aber das Sehen es spielte heraus so sichtbar vor Ihren Augen stört sehr. Als Kind hatten meine Eltern uns nie gebeten, zwischen Moslems und anderen Religionen zu unterscheiden. Sie waren gerechte Leute, gut oder schlecht. Aber in der Primärschule, in Bidar, gab es sich teilen zwischen Kinder, Moslems ein steifes, die von ihren Eltern erklärt wurden, um nicht mit anderen mit den hinduistischen Kindern und umgekehrt sich zu vermischen. Gewöhnt nicht dieses, waren mein Bruder, Schwester und ich überrascht und unseren jeweiligen Mitschülern erklärten, zusammen zu verbinden. Nachher, daß jeder anfing, zusammen zu spielen.
Ich glaube seinen Eltern, die Unterscheidung und Abteilung in Verstand einziehen, der haben nicht geregelt Ideen noch. Sogar in den neueren Jahren, gab es immer einige Kursteilnehmer, die sich nicht mit anderen Religionen vermischten. Aber angesichts der Freundschaft, fielen alle Sperren. Lebend in den größeren Städte und unter Mischbevölkerungen, machen Sie zum Reichtum, alle diese Bruchsperren zugänglich. Leider scheint die gegenwärtige Tendenz, „ghettoisation“ der Gemeinschaften zu sein. Moslems erhalten nicht Häuser für Miete, wenn die Inhaber hinduistisch sind, dort sind Gehäusegesellschaften oder Wohnung Blöcke, die nur moslemischen Bewohner haben, scheint dort, etwas Bemühung zu sein, Furcht Verstand der Völker, daß das Leben einzuflößen unter Ihren eigenen Gemeinschaften oder ethnischen Gruppen komplette Sicherheit sicherstellen würde. In den kleineren Städten gibt es alsosevere Kaste bezogene Unterschiede. Möglicherweise war dieses eine Idee, die von den Briten verewigt wurde, daß Moslems nur ein Rung stark als Dalits sind, (ich haben erforscht es nicht, aber ich erinnere mich, über es Mulk Raj Anands im Roman zu lesen), aber von diesem ist, was in der Wirklichkeit geübt wird. In Wirklichkeit gibt es soviel von der Zerteilung überall. Kleine Inseln der gleichen ethnischen Gruppen gepresst zusammen in Erwartung eines Angriffs, der nie kommen kann.
Ich mag nicht in einem insgesamt moslemischen Bereich leben. Es ist drückend. Es gibt mehr Verschiedenartigkeit und Bereich für Wachstum, wenn Sie nicht sich für immer sorgen um, was Ihre Gemeinschaft in der gleichen Nachbarschaft sagen konnte. Wegen der neuen überflutung der Bombe Angriffe gelähmt auf Terroristen, die geschehen, moslemisch zu sein, es einen zunehmenden Druck auf der moslemischen Gemeinschaft in Indien und möglicherweise weltweit auch geben. Bevölkeren Sie Richtungen des Nehmens zwei in Reaktion - sie irgendein werden wütend Anti-Hinduistisch, stehen Eiferern und gehen im Umfang des Verständigens und des Vermischens nur mit der moslemischen Gemeinschaft; die andere Richtung, daß viel Nehmen, eine Tracht von Pseudo-modernism zu tragen ist. Wo Sie mit allem, mit Islam oder Sein zu tun moslemischer oder übender Islam sich trennen. Dieses ganzes negative Mittel auf Islam bildet viele Moslems Abstand selbst vom Islam. Ich glaube, daß man nicht Islam zu üben, stoppen muß, zwecks als gesetzestreu Bürger, oder am wichtigsten gesehen zu werden, wie progressiv, tolerant und, guter Nachbar und nützlicher Bürger gesehen zu werden zu anderen.
Vor zwei Jahren, hatte ein Kanadier mich gefragt, ob ich in einem moslemischen Bereich oder in einem NichtMoslems Bereich in Indien lebte. Zu mir war es absurd, daß jedermann denken könnte, daß dort besonders Bereiche für Leute einer bestimmten Religion gekennzeichnet wurden. Ich sagte, „selbstverständlich nicht“, aber, mehr ich es sehe, mehr die Wirklichkeit mich anschlägt und stark.
Mein ganzes Leben habe ich Freunde von den unterschiedlichen Religionen, von den unterschiedlichen Abschnitten in meiner eigenen Religion gehabt, und diese waren nicht Unterschiede, daß wir bewußt waren. Sie würden Ausbildung, Migration, „Schmelzentopf“ Drehbücher würden lösen alles denken. Gut, nicht in Indien. Was auch immer Verschiedenartigkeit in der Mehrzahl geschah.
Divisões
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Ontem, eu estava em uma área que fosse habitada pela maior parte por Muçulmano. A pessoa que me mostrou que em torno do lugar meo disse foi consultada a como “pouco Paquistão”. Eu fui ultrajado porque eu sou um Indian e meu sentido do patriotism foi ferido profundamente. Além disso, ser muçulmano significa que meu allegiance é a meu país, o país que eu vivo dentro. Eu fui virado. Cada vez que nós vemos os muçulmanos Indian que estão sendo questionados sobre sua lealdade a seu país e éramos aqui um homem que me dissesse gleefully sobre como a área ele viveu dentro nicknamed “pouco Paquistão”. Mais tarde quando eu fui para trás para casa, suas palavras ajustaram-me que pensa. Eu nunca fui vítima ao communalism, nunca enfrentado alguns dirija repercussions à folga Hindu, e vivido nunca mas uma vez em uma área que tenha somente muçulmanos. Após os motins 'no 90s adiantado, disse que muitos muçulmanos estiveram matados, e muitos fizeram a esta área particular seu repouso. E muitos Hindus que vivem lá fujiram seus repousos, vendidos lhes, e nivelam-nos agora, lá são algumas famílias Hindu que trickling lentamente fora da área após ter encontrado compradores apropriados para seus repousos.
Sente como eu estou acordando a uma realidade alterna, um que eu não estava ciente de mais cedo. Menor a cidade ou a cidade, mais profunda a trincheira, mais profundo se dividir. Não era que eu era completamente inconsciente dele. Mas vê-lo jogou para fora assim visivelmente na frente de seus olhos está perturbando muito. Como uma criança, meus pais tinham pedido nunca que nós diferenciassem-se entre muçulmanos e outras religiões. Eram povos justos, bom ou mau. Mas na escola preliminar, em Bidar, havia um stark divide-se entre crianças, os muçulmanos, que foram ditos por seus pais para não mingle com outros e o versa vice com as crianças Hindu. Não acostumado a isto, meus irmão, irmã e eu foram surpreendidos e disseram nossos classmates respectivos para juntar junto. Em seguida que todos começou jogar junto.
Eu sinto seus pais que alimentam a discriminação e a divisão nas mentes que não repararam idéias ainda. Mesmo em uns anos mais atrasados, havia sempre alguns estudantes que não mingle com outras religiões. Mas na cara do friendship, todas as barreiras caíram. Vivendo em cidades maiores, e entre populações misturadas, alcance ao affluence, toda a estes barreiras da ruptura. Infelizmente, a tendência atual parece ser “ghettoisation” das comunidades. Os muçulmanos não começam repousos para o aluguel se os proprietários forem Hindu, lá são sociedades da carcaça ou blocos do apartamento que têm somente o residente muçulmano, parecem lá ser algum esforço instill o medo em mentes dos povos que viver entre seus próprios comunidades ou grupos étnicos asseguraria a segurança completa. Em cidades menores há um caste do alsosevere diferenças relacionadas. Talvez esta era uma idéia perpetuated pelos Ingleses que os muçulmanos são somente um rung mais altamente do que Dalits, (mim não o pesquisou, mas eu recordo ler sobre ele na novela de Mulk Raj Anand), mas por este é o que é praticado na realidade. De fato, há tanto da fragmentação em toda parte. Os consoles pequenos dos mesmos grupos étnicos huddled junto em antecipação a um ataque que pudesse nunca vir.
Eu não gosto de viver em uma área completamente muçulmana. É stifling. Há mais diversidade e espaço para o crescimento quando você não se está preocupando para sempre sobre o que sua comunidade na mesma vizinhança pôde dizer. Por causa do spate recente dos ataques da bomba aleijados nos terroristas que acontecem ser muçulmanos, hão uma pressão crescente na comunidade muçulmana em India, e talvez worldwide demasiado. Povoe sentidos da tomada dois na reação - qualquer um tornam-se ferozmente anti-Hindu, assentam-se bem em zealots, e vão-se à extensão de comunicar-se, e de mingling somente com a comunidade muçulmana; o outro sentido que muito a tomada é desgastar um garb de pseudo-modernism. Onde você dissociate com qualquer coisa fazer com Islam, ou ser Islam muçulmano, ou praticando. Todo este os meios negativos no Islam está fazendo a muitos muçulmanos distância eles mesmos do Islam. Eu sinto que um não tem que parar de praticar o Islam a fim ser visto como um cidadão law-abiding, ou ser visto o mais importante como progressivo, tolerante e, um vizinho bom e um cidadão útil a outro.
Dois anos há, um canadense teve-me perguntado se eu vivesse em uma área muçulmana ou em uma área dos non-Muçulmanos em India. A mim era absurd que qualquer um poderia pensar que lá estiveram designados especialmente áreas para povos de uma determinada religião. Eu disse, “naturalmente não”, mas mais eu o v, mais a realidade me golpeia, e duramente.
Toda minha vida eu tive amigos das religiões diferentes, das seções diferentes em minha própria religião, e estas não eram diferenças que nós estávamos cientes de. Você pensaria da instrução, migração, scenarios do “derret-potenciômetro” resolveria tudo. Bem, não em India. O que quer que aconteceu à diversidade no plurality.
Uppdelningar
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Igår var jag i ett område som bebos i hög grad av Muslims. Personen, som visade mig att runt om förlägga berättade mig den, sågs till som ”lite Pakistan”. Jag grovt förolämpa, därför att I-förmiddagen en indier och min avkänning av patriotism var djupt men. Dessutom och att vara Muslim hjälpmedel, att min trohet är till mitt land, landet som jag bor in. Jag var uppriven. Varje gång vi ser indiska Muslims som ifrågasättas över deras lojalitet till deras land och var här, en man som var gleefully träffande mig om, hur området honom bodde in ge någon ett smeknamn ”lite Pakistan”. Mer sistnämnd, då jag gick det tillbaka hemmet, uttrycker his uppsättningen mig som är tänkande. Jag har aldrig varit offer till communalismen som aldrig vändas mot några, rikta återverkningar till hinduiskt motreaktionr, och aldrig men en gång bott i ett område som hade endast Muslims. Efter tumultarna i 'tidig sort90-tal sade han att många Muslims dödades, och många gjorde detta särskilda område deras hem. Och de många hindusna som där bor, flydde deras hem som såldes dem och even nu, där är några hinduiska familjer som sipprar långsamt ut ur området, når det har funnit passande köparear för deras hem.
Det känselförnimmelser gillar I-förmiddagen som upp till vaknar en omväxlande verklighet, en som jag inte var medveten av tidigare. Mindre staden eller townen, djupare diket, mer djupsinnig delaen. Det var inte att jag var fullständigt omedveten av det. Men att se det lekte ut så av ditt synar synligt framme störer mycket. Som ett barn hade min föräldrar aldrig frågat oss att göra åtskillnad mellan mellan Muslims och andra religioner. De var rättvist folk, godan eller dåligan. Men i grundskola för barn mellan 5 och 11 år, i Bidar, fanns det ett fullständigt delar mellan barn, Muslims, som berättades av deras föräldrar för att inte blanda med andra och omvänt med de hinduiska barnen. Inte vänja sig till detta, förvånades berättade min broder, syster och jag och våra respektive klasskompisar att sammanfoga tillsammans. After att alla startade att leka tillsammans.
Känselförnimmelse I dess föräldrar, som matar, diskriminering och uppdelning in i varar besvärad som inte har fixat idéer ännu. Även i mer sistnämnd år, fanns det alltid några deltagare som inte blandade med andra religioner. Men i vända mot av kamratskap, all barriäravverkning. Ta fram till rikedom, alla dessa avbrottsbarriärer, bo i större städer och bland blandade befolkningar. Tyvärr verkar strömtrenden för att vara ”ghettoisationen” av gemenskaper. Muslims får inte hem för hyra, om ägarna är hinduiska, inhyser där samhällen eller flerfamiljshus, som har endast den Muslim invånare, verkar där för att vara något försök att ingjuta skräck in i folk varar besvärad att bo bland dina skulle egna gemenskaper eller folkgrupper se till färdig säkerhet. I mindre towns finns det alsoseverekast släkta skillnader. Kanske var denna en idé som förevigades av britten, att Muslims är som endast higher ringas än Dalits, (mig inte har forskat den, men jag minns läsning om den i den Mulk Raj Anands romanen), bara denna är vad övas i verkligheten. I verkställa, där är så mycket av splittring överallt. Lite öar av de samma folkgrupperna som tillsammans kuras i förväntan av en attack som kan aldrig komma.
Jag gillar inte för att bo i ett helt Muslim område. Det är stifling. Det finns mer mångfald och räckvidd för tillväxt, när du inte är för evigt som oroar om vad din gemenskap i den samma neighbourhooden kan något att säga. På grund av det nya flödet av bombardera attacker lamed på terrorister som händer att vara Muslim, det finns ett ökande pressar på den Muslim gemenskapen i Indien och kanske över hela världen för. Bemanna riktningar för take två i reaktion - de endera blir häftigt anti-Hinduiska, blir trosivrare och går till graden av att meddela och att blanda endast med den Muslim gemenskapen; den annan riktningen att många taken är att ha på sig en skrud av pseudo-modernism. Var du separerar med något att göra med islam eller att vara Muslim eller praktisera islam. Allt massmedia för denna negation på islam är danande som många Muslims distanserar sig från islam. I känselförnimmelse en måste inte att stoppa praktisera islam för att ses som en law-abiding medborgare eller för att ses som framstegsvännen som är tolerant och huvudsakligen, ett bra grann och en hjälpsam medborgare till andra.
Två år sedan, hade en kanadensare frågat mig, om jag bodde i ett Muslim område eller ettMuslim område i Indien. Till mig var det absurt att någon kunde funderare där special designerades områden för folk av en bestämd religion. Jag sade, ”naturligtvis inte”, men, jag ser mer det, verkligheten slår mer mig, och hårt.
Allt mitt liv har jag haft vänner från olika religioner, från olikt delar upp i min egna religion, och dessa var inte skillnader att vi var medvetna av. Du skulle funderareutbildning, flyttning, ”smälta-lägger in” skulle scenarion löser allt. Brunn inte i Indien. Allt vad händda mångfald i plurality.
Разделения
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Вчера, я находился в OBLASTи которая обитается в больш Muslims. Персона показала меня вокруг места сказал мне его была refer to как «меньший Пакистан». Я был злодействован потому что я буду индейцем и мое чувство патриотизма глубоки было ушиблено. Сверх того, быть Muslim намеревается что мой allegiance к моей стране, страна, котор я живу cIn. Я был осажен. Each time мы увидим индийские Muslims будучи спрашиванными над их верноподданностью к их стране и здесь были человеком gleefully говорил мне о как OBLASTь он жила внутри был nicknamed «меньшим Пакистаном». Более поздно когда я пошел назад домой, его слова установили меня думая. Я никогда не был жертвой к communalism, никогда ому любые направьте реперкуссии к индусскому backlash, и никогда но раз прожито в OBLASTи которая имела только Muslims. После бунтов в 'предыдущем 90s, он сказал что много Muslims были убиты, и много сделали этой определенной OBLASTью их дом. И много Hindus живя там исчезло их проданные дома, им, и выравнивается теперь, там будет немного индусских семей которые медленно trickling из OBLASTи после находить целесообразных покупателей для их домов.
Оно чувствует как я wake up к другой реальности, одно которое я не был осведомленн более раньше. Мало город или городок, глубоко шанец, глубокомысленно разделять. Оно не было что я был вполне незнающ его. Но видеть его сыграл вне настолько видимо перед вашими глазами очень нарушает. Как ребенок, мои родители никогда не спрашивали, что мы продифференцировали между Muslims и другими вероисповеданиями. Они были справедливыми людьми, хорошо или плох. Но в начальной школе, в Bidar, было штарковское разделяют между дет, Muslims, которые были сказаны их родителями для того чтобы mingle с другими и наоборот с индусскими дет. После того как я привыкнуты к этому, мои брат, сестра и я были удивлены и сказали, что наши соответственно одноклассники соединили совместно. Поже что каждое начало сыграть совместно.
Я чувствую своих родителей подают различение и разделение в разумы не фиксировали идеи пока. Даже в более последних летах, были всегда немного студентов которые mingle с другими вероисповеданиями. Но in the face of приятельство, все барьеры упали. Живущ в более больших городах, и среди смешанных населенностей, достигните к affluence, всему из этих барьеры пролома. Несчастливо, кажется, что будет текущая тенденция «ghettoisation» общин. Кажется, что будут Muslims не получают дома для ренты если предприниматели индусски, то там будут обществами снабжения жилищем или блоками квартиры которые имеют только мусульманского резидента, там некоторым усилием накапать страх в разумы людей что жить среди ваших собственных общин или этнические группы обеспечил вполне безопасность. В поселках городского типа будут каста alsosevere отнесенные разницы. Возможно это была идея perpetuated British что Muslims будут только rung более высоко чем Dalits, (я не исследовало его, но я вспоминаю прочитать о ем в романе Mulk Raj Anand), только этим будет напрактиковано в реальности. In effect, so much разртва везде. Маленькие острова таких же этнические группы ютились совместно in anticipation of нападение может никогда не приходить.
Я не люблю жить в вс мусульманской OBLASTи. Оно stifling. Будет больше разнообразность и объема для роста когда вы forever не потревожитесь о ваша община в таком же районе могла сказать. Из-за недавнего потока lamed нападений бомбы на террористах случаются быть мусульмански, будутся увеличивая давление на мусульманской общине в Индии, и возможно всемирно слишком. Населите направления взятия 2 в реакции - они то будут свирепо anti-Индусскими, идут zealots, и идут в объем связывать, и mingling только с мусульманской общиной; другое направление что много взятие должно нести garb псевдо-modernism. Где вы разъединяете с что-нибыдь сделать с мусульманством, или быть мусульманское, или практикуя мусульманство. Все это отрицательные средства сами на мусульманстве делает много Muslims расстояние от мусульманства. Я чувствую одно не должно остановить напрактиковать мусульманство быть увиденным как законопослушный гражданин, или увиденным как прогрессивно, веротерпимо и most importantly, хороший сосед и полезный гражданин к другим.
2 лет тому назад, чанадец имел после того как он спрошен меня если я жил в мусульманской OBLASTи или зоне non-Muslim в Индии. К мне было вздорно что любое смогло думать там специально обозначил зонами для людей некоторого вероисповедания. Я сказал, «of course не», но больше я вижу его, больше реальность поражает меня, и крепко.
Полностью моя жизнь я имел друзей от по-разному вероисповеданий, от по-разному разделов в моем собственном вероисповедании, и эти не были разницы что мы были осведомленны. Вы думали бы образование, переселение, сценарии «плавить-бака» разрешили бы все. Наилучшим образом, не в Индии. Случилось к разнообразности в множественности.
Afdelingen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Gisteren, was ik op een gebied dat grotendeels in door Moslims wordt gewoond. De persoon die me rond de plaats toonde vertelde me het werd bedoeld als „weinig Pakistan“. Ik was verbolgen omdat ik een Indiër ben en mijn betekenis van patriottisme diep werd gekwetst. Voorts zijnd Moslimmiddelen dat mijn trouw aan mijn land is, het land leef ik in. Ik was verstoord. Telkens als wij Indische Moslims zien vragend over hun loyaliteit aan hun land en hier een mens waren die me gleefully vertelde over hoe het gebied hij leefde in „weinig Pakistan“ een bijnaam werd gegeven. Later toen ik naar huis terugging, plaatsten zijn woorden me die denkt. Ik ben nooit slachtoffer aan communalism geweest, zag nooit om het even welke directe terugslag aan Hindoese weerslag onder ogen, en nooit maar leefde eens op een gebied dat slechts Moslims had. Na de rellen in de 'vroege jaren '90, zei hij dat vele Moslims werden gedood, en velen maakten tot dit bepaalde gebied hun huis. En vele leven Hindus daar ontvlucht hun huizen, verkocht hen, en zelfs nu, zijn er een paar Hindoese families die langzaam uit het gebied na het vinden van geschikte kopers voor hu | |